建筑裝修垃圾運輸的公開招標公告 |
公告信息以原文為準,原文鏈接:建筑裝修垃圾運輸的公開招標公告 項目概況 Overview 建筑裝修垃圾運輸招標項目的潛在投標人應在上海市政府采購網獲取招標文件,并于2025年01月20日 11:30(北京時間)前遞交投標文件。 Potential bidders for Construction and Decoration Waste Transportation should obtain the tender documents from (http://www.zfcg.sh.gov.cn/ )and submit the bid document before 20th 01 2025 at 11.30am(Beijing time) .
一、項目基本情況
1. Basic Information
項目編號:310115000241216156058-15182986 Project No.: 310115000241216156058-15182986 項目名稱:建筑裝修垃圾運輸 Project Name: Construction and Decoration Waste Transportation 預算編號:1525-00000013, 1525-00000009 Budget No.: 1525-00000013, 1525-00000009 預算金額(元):15349600元(國庫資金:15349600元;自籌資金:0元) Budget Amount(Yuan): 15349600(國庫資金:15349600元;自籌資金:0元) 最高限價(元):無 Maximum Price(Yuan): - 采購需求: Procurement Requirements: 包名稱:建筑裝修垃圾運輸(三林中轉站) Package Name: Construction and Decoration Waste Transportation (Sanlin Transfer Station) 數量:2 Quantity: 2 預算金額(元):8367900.00 Budget Amount(Yuan): 8367900.00 簡要規格描述或項目基本概況介紹、用途:本包件主要工作內容為提供三林中轉站的運行管理以及建筑裝修垃圾運輸處置服務,其中建筑裝修垃圾須運往浦東新區建筑裝潢垃圾資源化利用處置廠處置。預計三林中轉站轉運裝修垃圾170050噸。參加本次投標的投標人,可對一個包件進行投標,也可對多個包件同時進行投標,但每個投標人只能中標一個包件。(具體詳見第三章采購需求書) Brief specification description or basic overview of the project: The main work content of this package is to provide the operation and management of Sanlin Transfer Station and the transportation and disposal services of construction and decoration waste, of which the construction and decoration waste shall be transported to the Pudong New Area Construction and Decoration Waste Resource Utilization and Disposal Plant for disposal. It is estimated that 170,050 tons of decoration waste will be transferred at Sanlin Transfer Station. /b13>Bidders participating in this bidding can bid for one package or multiple packages at the same time, but each bidder can only win one package. (For details, please refer to Chapter 3 Procurement Requirements). 包名稱:建筑裝修垃圾運輸(北蔡中轉站) Package Name: Construction and Decoration Waste Transportation (Beicai transfer station) 數量:2 Quantity: 2 預算金額(元):6981700.00 Budget Amount(Yuan): 6981700.00 簡要規格描述或項目基本概況介紹、用途:本包件主要工作內容為提供北蔡中轉站的運行管理以及建筑裝修垃圾運輸處置服務,其中建筑裝修垃圾須運往浦東新區建筑裝潢垃圾資源化利用處置廠處置。預計北蔡中轉站轉運裝修垃圾152150噸。參加本次投標的投標人,可對一個包件進行投標,也可對多個包件同時進行投標,但每個投標人只能中標一個包件。(具體詳見第三章采購需求書) Brief specification description or basic overview of the project: The main work content of this package is to provide the operation management of the Beicai transfer station and the transportation and disposal services of construction and decoration waste, of which the construction and decoration waste shall be transported to the Pudong New Area Construction and Decoration Waste Resource Utilization and Disposal Plant for disposal. It is estimated that 152,150 tons of decoration waste will be transferred at the Beicai transfer station. /b13>Bidders participating in this bidding can bid for one package or multiple packages at the same time, but each bidder can only win one package. (For details, please refer to Chapter 3 Procurement Requirements). 合同履約期限:本項目招一續一的方式,合同簽訂采用一年一簽。年度考核合格后,進行合同續簽。第一期的服務期為2025年02月01日至2026年01月31日。 The Contract Period: The project recruits one and renewes one, and the contract is signed once a year. After passing the annual assessment, the contract will be renewed. The first phase of service is from 01.02.2025 to 31.01.2026. 本項目(否)接受聯合體投標。 Joint Bids: (NO)Available.
二、申請人的資格要求
2. Qualification Requirements for Bidder
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)扶持中小企業政策:本項目不是專門面向中小企業采購,評審時小型和微型企業產品享受10%的價格折扣。(2)殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業。本項目中小企業所屬的行業為其他未列明行業。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Policies to support small and medium-sized enterprises: This project is not specially for small and medium-sized enterprises to procure, and small and micro enterprise products enjoy a 10% price discount during the review. (2) Welfare units for the disabled, and treat them as small and micro enterprises. The industries to which the SMEs belong in this project are other unspecified industries. (c)本項目的特定資格要求:(3)須系我國境內依法設立的法人或非法人組織; (c)Specific qualification requirements for this program: (3) It must be a legal person or unincorporated organization established in accordance with the law within the territory of China; (i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
三、獲取招標文件
3. Acquisition of Tender Documents
時間:2025年01月08日至2025年01月15日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2025年01月08日 until 15th 01 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地點:上海市政府采購網 Place: www.zfcg.sh.gov.cn 方式:網上獲取 To Obtain: Online Purchase 售價(元):0 Price of Tender Documents(Yuan): 0
四、提交投標文件截止時間、開標時間和地點
4. Bid Submission
提交投標文件截止時間:2025年01月20日 11:30(北京時間) Deadline date submission of bids: 20th 01 2025 at 11.30am(Beijing Time) 投標地點:電子投標文件:上海政府采購網http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Place of submission of bid documents: electronic bidding documents: Shanghai government procurement network http://www.zfcg.sh.gov.cn/ 開標時間:2025年01月20日 11:30 Time of Bid Opening: 2025-01-20 11:30:00 開標地點:上海市浦東新區向城路58號6樓(具體會議室見當日指示牌) Place of Bid Opening: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signs of the day for specific meeting rooms)
五、公告期限
5. Notice Period
自本公告發布之日起5個工作日。 5 business days from the date of publication of this tender notice.
六、其他補充事宜
6. Other Supplementary Matters
1.本項目已于2024年09月14日在上海政府采購網發布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137119&articleId=DPYhS9nLePTXIlc+8kaBcg==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.3.36101a5094d311efaddaed220c94e1b1。 /
/
七、對本次采購提出詢問,請按以下方式聯系
7. Contact Details
(a)采購人信息 (a)Purchasers 名 稱:上海市浦東新區廢棄物管理事務中心 Name: Shanghai Pudong New Area Waste Management Affairs Center 地 址:上海市浦東新區浦三路277弄24號 Address: No. 24, Lane 277, Pusan Road, Pudong New Area, Shanghai 聯系人:[采購人聯系人] Contact: [EN-采購人聯系人] 聯系方式:021-50931068 Contact Information: 021-50931068 (b)采購代理機構信息 (b)Procurement Agency 名 稱:上海百通項目管理咨詢有限公司 Name: Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., Ltd 地 址:上海市浦東新區向城路58號6樓 Address: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai 聯系方式:18918322110 Contact Information: 18918322110 (c)項目聯系方式 (c)Project Contact 項目聯系人:胡文筠 Contact: Wenyun Hu 電 話:18918322110 Tel: 18918322110
本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
|