陸家嘴金融城文化中心、文化分中心運營管理的公開招標公告 |
公告信息以原文為準,原文鏈接:陸家嘴金融城文化中心、文化分中心運營管理的公開招標公告 項目概況 Overview 陸家嘴金融城文化中心、文化分中心運營管理招標項目的潛在投標人應在上海政府采購網(云采交易平臺)獲取招標文件,并于2025年01月22日 10:30(北京時間)前遞交投標文件。 Potential bidders for Operation and management of Lujiazui City Cultural Center and cultural sub-center should obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network (Cloud mining trading platform))and submit the bid document before 22th 01 2025 at 10.30am(Beijing time) .
一、項目基本情況
1. Basic Information
項目編號:310115000241126151099-15177349 Project No.: 310115000241126151099-15177349 項目名稱:陸家嘴金融城文化中心、文化分中心運營管理 Project Name: Operation and management of Lujiazui City Cultural Center and cultural sub-center 預算編號:1525-00000309 Budget No.: 1525-00000309 預算金額(元):3021700元(國庫資金:3021700元;自籌資金:0元) Budget Amount(Yuan): 3021700(國庫資金:3021700元;自籌資金:0元) 最高限價(元):無 Maximum Price(Yuan): - 采購需求: Procurement Requirements: 包名稱:陸家嘴金融城文化中心、文化分中心運營管理 Package Name: Operation and management of Lujiazui City Cultural Center and cultural sub-center 數量:1 Quantity: 1 預算金額(元):3021700.00 Budget Amount(Yuan): 3021700.00 簡要規格描述或項目基本概況介紹、用途:根據《上海市貫徹<關于加快構建現代公共文化服務體系的意見>的實施意見》(滬委辦法[2015]36號)文件精神,圍繞上海市“率先基本建成現代公共文化服務體系”的總目標,按照上海市社區文化活動中心基本配置標準表(2016)的要求,全市各街道(多鎮)需擁有至少一個標準化社區文化活動中心。陸家嘴金融城文化中心,文化分中心委托管理項目旨在通過引入專業的管理團隊,實現文化中心和分中心的規范運營和優質服務。該項目涵蓋文化中心和分中心的日常運營、物業管理、活動策劃、設備管理等多個方面,確保文化場館能夠為廣大市民提供豐富多彩的文化活動。本項目一次采購三年有效,合同一年一簽,每年經過采購人考核合格后,合同續簽一年,最長不超過三年。本項目采購預算所涵蓋的服務期限:自2025年2月1日起至2026年1月31日止。(具體詳見第三章采購需求書) Brief specification description or basic overview of the project: In accordance with the spirit of the document "Implementation Opinions of Shanghai Municipality on Accelerating the Construction of a Modern Public Cultural Service System" (Shanghai Committee Measures [2015]36), focusing on the overall goal of "taking the lead in basically building a modern public cultural service system" in Shanghai, and in accordance with the requirements of the basic Configuration Standard Table of Shanghai Community Cultural Activity Centers (2016), Every street (multi-town) in the city must have at least one standardized community cultural activity center. Lujiazui City Cultural Center, Cultural Sub-center entrusted management project aims to achieve standardized operation and quality service of cultural center and sub-center by introducing professional management team. The project covers the daily operation, property management, event planning, equipment management and other aspects of the cultural center and sub-center to ensure that the cultural venue can prov 合同履約期限:自2025年2月1日起至2026年1月31日止。 The Contract Period: From February 1, 2025 to January 31, 2026. 本項目(否)接受聯合體投標。 Joint Bids: (NO)Available.
二、申請人的資格要求
2. Qualification Requirements for Bidder
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)扶持中小企業政策:本項目不是專門面向中小企業采購,評審時小型和微型企業產品享受10%的價格折扣;(2)殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Support for small and medium-sized enterprises: This project is not specifically for small and medium-sized enterprises procurement, small and micro enterprise products enjoy 10% price discount at the time of review; (2) welfare units for the disabled, and regard them as small and micro enterprises. (c)本項目的特定資格要求:1、未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執行人、重大稅收違法失信主體、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單; (c)Specific qualification requirements for this program: 1. Not included in Credit China (www.creditchina.gov.cn) and China Government Procurement website (www.ccgp.gov.cn) in the record list of persons subject to enforcement for trustbreaking, major tax law and trustbreaking subjects, and serious illegal and trustbreaking behaviors of government procurement; (2) It must be a legal person or an unincorporated organization legally established in China; 3. Subcontracting is not allowed for this project. (i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
三、獲取招標文件
3. Acquisition of Tender Documents
時間:2024年12月28日至2025年01月07日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2024年12月28日 until 07th 01 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地點:上海市政府采購網 Place: www.zfcg.sh.gov.cn 方式:網上獲取 To Obtain: Online Purchase 售價(元):0 Price of Tender Documents(Yuan): 0
四、提交投標文件截止時間、開標時間和地點
4. Bid Submission
提交投標文件截止時間:2025年01月22日 10:30(北京時間) Deadline date submission of bids: 22th 01 2025 at 10.30am(Beijing Time) 投標地點:電子投標文件:上海政府采購網(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Place of submission of bid documents: Electronic bidding documents: Shanghai government procurement network (cloud mining trading platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ spare paper bid documents: Shanghai pudong new area to city road no. 58 6th floor (meeting room see signs that day) 開標時間:2025年01月22日 10:30 Time of Bid Opening: 2025-01-22 10:30:00 開標地點:上海市浦東新區向城路58號6樓(具體會議室見當日指示牌) Place of Bid Opening: 6F, No.58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai, China (See the signboard for the meeting room)
五、公告期限
5. Notice Period
自本公告發布之日起5個工作日。 5 business days from the date of publication of this tender notice.
六、其他補充事宜
6. Other Supplementary Matters
1. 本項目已于2024年11月26日在上海政府采購網發布政府采購意向,公告鏈接: https://www.zfcg.sh.gov.cn/luban/detail?parentId=0&articleId=+g0xlWI7P/evDxtLIVzQqQ==&utm=web-bidding-entrust-shanghai-front.5b2d496a.0.0.21fa0e80c35f11efa3a145c04e69b79b。 1. The government procurement intention of this project has been published on the Shanghai Government Procurement website on November 26, 2024, and the announcement link is as follows: https://www.zfcg.sh.gov.cn/luban/detail?parentId=0&articleId=+g0xlWI7P/evDxtLIVzQqQ==&utm=web-bidding-entrust-shanghai- Front. 5 b2d496a. 0.0.21 fa0e80c35f11efa3a145c04e69b79b. 2. Other materials required for bid opening: The company does not provide Internet access (WIFI). Supplier representatives are invited to participate in bid opening with the digital certificate (CA certificate) and spare paper bid documents used in submission of bid documents, and please bring your own wireless network card and a laptop with wireless Internet access. See the consultation paper for details.
/
七、對本次采購提出詢問,請按以下方式聯系
7. Contact Details
(a)采購人信息 (a)Purchasers 名 稱:上海市浦東新區人民政府陸家嘴街道辦事處 Name: Shanghai Pudong New Area People's Government Lujiazui sub-district office 地 址:福山路55號 Address: 55 Fukuyama Road 聯系人:[采購人聯系人] Contact: [EN-采購人聯系人] 聯系方式:21-68765709 Contact Information: 21-68765709 (b)采購代理機構信息 (b)Procurement Agency 名 稱:上海百通項目管理咨詢有限公司 Name: Shanghai Betong Project Management Consulting Co., LTD 地 址:上海市浦東新區向城路58號6樓 Address: 6F, No.58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai 聯系方式:13260902651 Contact Information: 13260902651 (c)項目聯系方式 (c)Project Contact 項目聯系人:戴佳琪 Contact: Dai Jiaqi 電 話:13260902651 Tel: 13260902651
本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
|