食堂餐飲管理費的公開招標公告 |
公告信息以原文為準,原文鏈接:食堂餐飲管理費的公開招標公告 項目概況 Overview 食堂餐飲管理費招標項目的潛在投標人應在上海市政府采購網獲取招標文件,并于2024年12月30日 11:00(北京時間)前遞交投標文件。 Potential bidders for Canteen Catering Management Fee should obtain the tender documents from (Shanghai government procurement network (cloud mining trading platform))and submit the bid document before 30th 12 2024 at 11.00am(Beijing time) .
一、項目基本情況
1. Basic Information
項目編號:310115000241101142813-15175611 Project No.: 310115000241101142813-15175611 項目名稱:食堂餐飲管理費 Project Name: Canteen Catering Management Fee 預算編號:1525-00000108 Budget No.: 1525-00000108 預算金額(元):2642200元(國庫資金:2642200元;自籌資金:0元) Budget Amount(Yuan): 2642200(國庫資金:2642200元;自籌資金:0元) 最高限價(元):無 Maximum Price(Yuan): - 采購需求: Procurement Requirements: 包名稱:食堂餐飲管理費 Package Name: Canteen Catering Management Fee 數量:1 Quantity: 1 預算金額(元):2642200.00 Budget Amount(Yuan): 2642200.00 簡要規格描述或項目基本概況介紹、用途:本項目為中共上海市浦東新區委員會黨校(張東路988號)食堂餐飲管理委托服務。項目位于浦東新區張東路,占地面積67315.6平方米,食堂約600人餐位。餐飲服務時間為早餐7:15—8:40,午餐11:30—12:30,晚餐 17:00—18:30,會議及培訓工作餐時間按實際情況另行通知。(具體詳見第三章采購需求書) Brief specification description or basic overview of the project: This project is the entrusted service of canteen catering management of the Party School of the Shanghai Pudong New Area Committee of the Communist Party of China (No. 988 Zhangdong Road). The project is located in Zhangdong Road, Pudong New Area, covering an area of 67,315.6 square meters, with a canteen of about 600 seats. Catering is served from 7:15 to 8:40 for breakfast, 11:30 for lunch and 17:00 to 12:30 for dinner. The working hours of meetings and training will be notified separately according to the actual situation. (For details, please refer to Chapter 3 Procurement Requirements) 合同履約期限:本項目一次采購三年有效,合同一年一簽,每年經過采購人考核合格后,合同續簽一年,最長不超過三年。本次預算服務期限為2025年1月1日至2025年12月31日(本次采購工作完成前由原服務單位繼續履行服務,如本次中標人非原服務單位,在此期間所產生的服務費,待項目采購完成后由中標人按中標價折算支付給原服務單位相應的服務費用。)。 The Contract Period: The project is valid for three years at a time, the contract is signed once a year, and the contract is renewed for one year after passing the purchaser's assessment every year, and the longest is not more than three years. )。 January 1, 2025 to December 31, 2025 (before the completion of this procurement work, the original service unit will continue to perform the service, if the winning bidder is not the original service unit, the service fee generated during this period, After the completion of the project procurement, the winning bidder shall pay the corresponding service fee to the original service unit according to the winning bid price. ) 本項目(否)接受聯合體投標。 Joint Bids: (NO)Available.
二、申請人的資格要求
2. Qualification Requirements for Bidder
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預留份額措施,提高中小企業在政府采購中的份額,扶持中小企業政策:本項目是專門面向中小企業采購,評審時中小企業產品均不執行價格折扣優惠。(2)殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement the reserved quota measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support small and medium-sized enterprise policies: This project is specially for small and medium-sized enterprises to procure, and the price discount of small and medium-sized enterprise products is not implemented during the review. (2) Welfare units for the disabled, and treat them as small and micro enterprises. (c)本項目的特定資格要求:(3)須系我國境內依法設立的法人或非法人組織; (c)Specific qualification requirements for this program: (3) It must be a legal person or unincorporated organization established in accordance with the law within the territory of China; (i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
三、獲取招標文件
3. Acquisition of Tender Documents
時間:2024年12月02日至2024年12月10日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2024年12月02日 until 10th 12 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地點:上海市政府采購網 Place: www.zfcg.sh.gov.cn 方式:網上獲取 To Obtain: Online Purchase 售價(元):0 Price of Tender Documents(Yuan): 0
四、提交投標文件截止時間、開標時間和地點
4. Bid Submission
提交投標文件截止時間:2024年12月30日 11:00(北京時間) Deadline date submission of bids: 30th 12 2024 at 11.00am(Beijing Time) 投標地點:電子投標文件:上海政府采購網(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Place of submission of bid documents: Electronic bidding documents: Shanghai government procurement network (cloud mining trading platform) http: www.zfcg.sh.gov.cn/ 開標時間:2024年12月30日 11:00 Time of Bid Opening: 2024-12-30 11:00:00 開標地點:上海市浦東新區向城路58號6樓(具體會議室見當日指示牌) Place of Bid Opening: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the sign of the day for the specific conference room).
五、公告期限
5. Notice Period
自本公告發布之日起5個工作日。 5 business days from the date of publication of this tender notice.
六、其他補充事宜
6. Other Supplementary Matters
1.2024年11月01日在上海政府采購網發布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137119&articleId=qReyDj9BqSRznz8DuU2ccA==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.45.f78e78d0a70111efbb3cabc4f8da2d38。 / 本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留 /
七、對本次采購提出詢問,請按以下方式聯系
7. Contact Details
(a)采購人信息 (a)Purchasers 名 稱:中國共產黨上海市浦東新區委員會黨校 Name: Party School of Shanghai Pudong New Area Committee of the Communist Party of China 地 址:上海市浦東新區張東路988號 Address: No. 988, Zhangdong Road, Pudong New Area, Shanghai 聯系人:[采購人聯系人] Contact: [EN-采購人聯系人] 聯系方式:021-20210116 Contact Information: 021-20210116 (b)采購代理機構信息 (b)Procurement Agency 名 稱:上海百通項目管理咨詢有限公司 Name: Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., Ltd 地 址:上海市浦東新區向城路58號6樓 Address: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai 聯系方式:18918322110 Contact Information: 18918322110 (c)項目聯系方式 (c)Project Contact 項目聯系人:胡文筠 Contact: Wenyun Hu 電 話:18918322110 Tel: 18918322110
本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
|