2024年住宅小區(qū)地下非機動車車庫消防設(shè)施改造工程的競爭性磋商公告 |
公告信息以原文為準,原文鏈接:2024年住宅小區(qū)地下非機動車車庫消防設(shè)施改造工程的競爭性磋商公告 項目概況 Overview 2024年住宅小區(qū)地下非機動車車庫消防設(shè)施改造工程采購項目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)獲取采購文件,并于2024年12月02日 15:00(北京時間)前提交響應(yīng)文件。 Potential Suppliers for 2024 Renovation Project of Fire Protection Facilities for Underground Non-Motorized Vehicle Garage in Residential Community Competitive Consultation Announcement should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement network (cloud acquisition trading platform)) and submit response documents before 02th 12 2024 at 15.00pm(Beijing time).
一、項目基本情況
1. Basic Information
項目編號:310115104240923130978-15154214 Project No.: 310115104240923130978-15154214 項目名稱:2024年住宅小區(qū)地下非機動車車庫消防設(shè)施改造工程 Project Name: 2024 Renovation Project of Fire Protection Facilities for Underground Non-Motorized Vehicle Garage in Residential Community Competitive Consultation Announcement 預(yù)算編號:1524-W104131998 Budget No.: 1524-W104131998 采購方式:競爭性磋商 Procurement method : competitive consultation 預(yù)算金額(元):3968200元(國庫資金:0元;自籌資金:3968200元) Budget Amount(Yuan): 3968200(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 3968200 Yuan) 最高限價(元):包1-3848519.00元 Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 3848519.00 Yuan, 采購需求: Procurement Requirements: 包名稱:2024年住宅小區(qū)地下非機動車車庫消防設(shè)施改造工程 Package Name: 2024 Renovation Project of Fire Protection Facilities for Underground Non-Motorized Vehicle Garage in Residential Community 數(shù)量:1 Quantity: 1 預(yù)算金額(元):3968200.00 Budget Amount(Yuan): 3968200.00 簡要規(guī)則描述:本項目涉及潼港中六村、和龍新苑、東街名庭、同清苑、和祥佳園、名揚佳園、紫竹雅苑、東港麗景苑南區(qū)和北區(qū)9個小區(qū),13個地下非機動車車庫。主要包括門窗工程、電氣系統(tǒng)、噴淋系統(tǒng)、消火栓系統(tǒng)、火災(zāi)自動報警系統(tǒng)、智能弱電監(jiān)控系統(tǒng)、應(yīng)急照明、疏散指示系統(tǒng)等工程。(具體數(shù)量及要求詳見工程量清單/圖紙。) Brief Specification Description: This project involves 9 communities and 13 underground non-motorized vehicle garages in Tonggang Zhongliu Village, Helong Xinyuan, Dongjie Mingting, Tongqing Garden, Hexiang Jiayuan, Mingyang Jiayuan, Zizhu Yayuan, Donggang Lijingyuan South and North District. It mainly includes door and window engineering, electrical system, sprinkler system, fire hydrant system, automatic fire alarm system, intelligent weak current monitoring system, emergency lighting, evacuation indication system and other projects. (Please refer to the bill of quantities/drawings for specific quantities and requirements.) 合同履約期限:本項目施工工期90日歷天,計劃開工日期:2024年12月20日(暫定,具體開工日期以采購人通知為準) The Contract Period: The construction period of the project is 90 calendar days, and the planned start date: December 20, 2024 (tentative, the specific start date is subject to the notice of the purchaser) 本項目(否)接受聯(lián)合體投標。 Joint Bids: (NO)Available.
二、申請人的資格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,支持中小企業(yè)發(fā)展:本項目專門面向中小企業(yè)采購,評審時,小微企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價格扣除優(yōu)惠。(2)扶持監(jiān)獄企業(yè)、殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);(3)優(yōu)先采購節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品政策:在技術(shù)、服務(wù)等指標同等條件下,對財政部財庫〔2019〕18號和財政部財庫〔2019〕19號文公布的節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品品目清單中的產(chǎn)品實行優(yōu)先采購;對節(jié)能產(chǎn)品品目清單中以“★”標注的產(chǎn)品,實行強制采購。供應(yīng)商須提供具有國家確定的認證機構(gòu)出具的、處于有效期之內(nèi)的認證證書方能享受優(yōu)先采購或強制采購政策。(4)購買國貨政策:本項目(是/■否)接受進口產(chǎn)品。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement reserved quota measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support the development of small and medium-sized enterprises: This project is specifically for small and medium-sized enterprises to procure, and during the review, the products of small and micro enterprises will not be subject to price deduction. (2) Supporting prison enterprises and welfare units for the disabled, and treating them as small and micro enterprises; (3) For details, please refer to the Chinese announcement (c)本項目的特定資格要求:1.符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定; (c)Specific qualification requirements for this program: 1. Comply with the provisions of Article 22 of the Government Procurement Law of the People's Republic of China; (i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
三、獲取采購文件
3. Acquisition of Procurement Documents
時間:2024年11月22日至2024年11月29日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節(jié)假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 22th 11 2024 until 29th 11 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地點:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺) Place: Shanghai Government Procurement network (cloud acquisition trading platform) 方式:本項目采用電子化采購方式,采購人、采購代理機構(gòu)向供應(yīng)商免費提供電子采購文件,不再提供紙質(zhì)文件。獲取網(wǎng)址:http://www.zfcg.sh.gov.cn/ To Obtain: This project adopts the electronic procurement method. The purchaser and the purchasing agency will provide free electronic procurement documents to the suppliers, and no longer provide paper documents. Access access: http://www.zfcg.sh.gov.cn/ 售價(元):0 Price of Tender Documents(Yuan): 0
四、響應(yīng)文件提交
4. Submission of Response Documents
截止時間:2024年12月02日 15:00(北京時間) Deadline date submission: 02th 12 2024 at 15.00pm(Beijing Time) 地點:電子響應(yīng)文件:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質(zhì)響應(yīng)文件:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓(具體會議室見當(dāng)日指示牌) Place: Electronic response document: Shanghai Government Procurement Network (cloud purchasing trading platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/; paper response document: 6th Floor, No.58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the sign for specific conference room)
五、響應(yīng)文件開啟
5. Opening of Response Documents
開啟時間:2024年12月02日 15:00(北京時間) Time of Response Documents Opening: 02th 12 2024 at 15.00pm(Beijing Time) 地點:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓(具體會議室見當(dāng)日指示牌) Place: 6 / F, No.58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the sign for the specific conference room)
六、公告期限
6. Notice Period
自本公告發(fā)布之日起3個工作日。 3 business days from the date of publication of this notice.
七、其他補充事宜
7. Other Supplementary Matters
1.本項目已于2024年9月23日在上海政府采購網(wǎng)發(fā)布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137119&articleId=GDvw9wN5hrpptvlgVdYGFg==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.2.57caba408b6b11efaf6ca571b23c2735。 1. This project has been released on September 23, 2024 on the Shanghai Government Procurement Network Government Procurement Intent, announcement link:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137119&articleId=GDvw9wN5hrpptvlgVdYGFg==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.2.57caba408b6b11efaf6ca571b23c2735/b33>。2、Consultation needs to carry other materials: the company does not provide Internet network (WIFI), please submit the first response representative of the digital certificate (CA certificate) and spare paper response file to attend the consultation, please bring a wireless card and wireless Internet notebook (laptop should confirm whether browser Settings, CA certificate manager download, etc., to ensure that and CA certificate matching can log normal in Shanghai government procurement network). 本項目為預(yù)留采購份額采購項目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留 This project is the procurement share, and the procurement share is reserved for the overall reservation
八、凡對本次招標提出詢問,請按以下方式聯(lián)系
8. Contact Details
(a)采購人信息 (a)Purchasers 名 稱:上海市浦東新區(qū)高橋鎮(zhèn)城市建設(shè)管理事務(wù)中心 Name: Urban Construction Management Affairs Center of Gaoqiao Town, Pudong New Area, Shanghai 地 址:上海市浦東新區(qū)張楊北路5118號 Address: No. 5118, Zhangyang North Road, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:021-50769068 Contact Information: 021-50769068 (b)采購代理機構(gòu)信息 (b)Procurement Agency 名 稱:上海百通項目管理咨詢有限公司 Name: Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., LTD 地 址:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓 Address: 6th Floor, No.58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:18721731902 Contact Information: 18721731902 (c)項目聯(lián)系方式 (c)Project Contact 項目聯(lián)系人11111: 劉未 Contact: Liu Wei 電 話:18721731902 Tel: 18721731902
本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
附件信息: Attachment Information |